Debutto: Genova, Sala Eleonora Duse, 19 novembre 1964 (filmato RaiTeche)
Versione per la scena | Luigi Squarzina |
Regia | Luigi Squarzina |
Assistente alla direzione artistica | Paolo Giuranna |
Scene e costumi | Gianni Polidori |
Musiche | Gino Negri |
Produzione | Teatro Stabile di Genova |
Personaggi e interpreti
I Troiani
Priamo, re di Troia | Luigi Dameri |
Ettore, suo primogenito e comandante in capo | Mario Erpichini |
Eleno, figlio di Priamo | Sandro Rossi |
Paride, figlio di Priamo | Gianfranco Ombuen |
Troilo, figlio di Priamo | Luigi Vannucchi |
Enea, ufficiale | Giancarlo Maestri |
Calcante, scienziato passato ai Greci | Enrico Ardizzone |
Pandaro, zio di Cressida | Camillo Milli |
Alessandro, servo di Pandaro | Gianni Fenzi |
L’attendente di Troilo | Arnaldo Bagnasco |
Un ufficiale del seguito di Paride | Renato Romano |
Margarelone, figlio bastardo di Priamo | Carlo Quartucci |
Andromaca, moglie di Ettore | Margherita Guzzinati |
Cassandra, figlia di Priamo | Marzia Ubaldi |
Cressida, figlia di Calcante | Paola Mannoni |
I Greci
Agamennone, comandante in capo dell’alleanza greca | Gigi Pistilli |
Menelao, suo fratello, generale | Claudio Remondi |
Achille, generale | Gastone Moschin |
Ulisse, ammiraglio | Claudio Gora |
Aiace, generale | Eros Pagni |
Nestore, alto maresciallo | Alfredo Marchetti |
Diomede | Omero Antonutti |
Patroclo | Giancarlo Zanetti |
Tersite, giornalista | Glauco Mauri |
Un ufficiale mirmidone | Giuliano Disperati |
Elena, moglie di Menelao rapita dai Troiani | Luisella Boni |
Con questa rilettura di Shakespeare, che intende richiamare “le esperienze che tutti abbiamo vissuto, i pericoli che tutti corriamo”, ancora una volta Squarzina rende Shakespeare nostro contemporaneo. Qui raggiunge l’apice del rigore e della coerenza nella proposizione di un teatro di impegno civile e sociale, “un invito agli spettatori ad uscire dalla loro passività e a cercare nello spettacolo non solo e non tanto il piacere di una serata, ma un aiuto a capire e a vivere”.
Del testo di Shakespeare il regista propone una duplice attualizzazione. Un’attualizzazione del linguaggio grazie alla sua traduzione che, pur rimanendo sostanzialmente fedele al testo, lo modernizza con i neologismi e i modi gergali della lingua parlata. C’è, poi, un’attualizzazione visiva da conflitto mondiale: gli eroi greci in divisa kaki come i generali americani, quelli troiani in grigioverde, mitra ad armacollo e pistole. E ancora Elena in cappa di volpi bianche, Paride in smoking e spadino, Priamo in giacca da casa, Cressida in bikini, Achille che amoreggia con Patroclo in una roulotte, Troilo pilota d’aviazione, Tersite giornalista-paparazzo con macchine fotografiche al collo e Calcante scienziato passato al nemico. Così è colta appieno la feroce satira di Shakespeare sulla guerra di Troia, una guerra da operetta.
Il servizio Rai Teche
Si ringrazia il teatro Nazionale di Genova per la concessione dell’utilizzo del materiale fotografico.